掀翻时代的男人
首页

第20章 来自学渣的翻译

着苏扬一口流利的普通话荡起,变得鸦雀无声。

讲台上,张月丽眯了眯眼,看着试卷上的单词和段落,脸上不禁掠过一层惊讶之色。

“但是,很多时候多任务可以使我们少生产,而不是更多,研究表明,过多的多任务会导致更大的压力,焦虑,记忆力丧失。”

“……”

这是一篇关于多任务和记忆力的阅读短文,翻译成汉字也就几百字。

以苏扬的语速,三分钟不到,这篇阅读理解,就被他翻译完毕。

此时,张月丽看向苏扬的眼神里,充满了不解。

作为苏扬的英语老师,她对这个眉清目秀,但却不爱学习,导致成绩一塌糊涂的小子,了如指掌。

以他的英语水平,别说是翻译阅读理解,就算是让他翻译一道题目,他都支支吾吾半天,弄不明白。

可刚才的那篇阅读理解,却被他完整地翻译了出来。

尽管事实发生在眼前,耳朵和眼睛不会骗人,但张月丽仍旧有些难以置信。

“张老师,苏扬翻译对了吗?”前排,一个戴眼镜的短发女生问道。

张月丽沉默两秒,微微点头:“基本正确。”

教室里,一片哗然。

“我靠,苏扬居然翻译得基本正确?”

“假的吧,他英文水平什么时候这么好了!”

“厉害了,深藏不露啊。”

“……”

“安静。”张月华敲了敲桌子,尖锐的嗓音,致使教室里的议论声小了许多。

她又看向苏扬:“翻译得不错,坐下吧,好好听讲,别开小差了。”

苏扬弯下腰身,坐在凳上,瞄了眼同桌。

看着艾小可的黑马尾,苏扬莫名想到了缰绳二字,有些突兀。

艾小可此刻也看着他,一双水涟涟的眼睛里闪烁着惊讶的光芒。

苏扬把试卷还给她:“谢谢了。”

艾小可表示不客气,诧异道:“苏扬,你英语什么时候这么好了?”

“有问题吗?”

艾小可一怔,微笑中透露着尴尬。

心里想着,你自己那点英语水平,自己心里没点b数么。

从高一到高三,你就没一次考上过80分,经常连题干的意思都弄不懂。

可是这会儿,突然连一篇阅读理解都能翻译得清清楚楚。

要说没猫腻,谁信啊。

“我没别的意思,就是你这变化太快,让人猝不及防。”艾小可道。

“怕我学习成绩超过你,然后笑话你?”苏扬笑道。

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页

相关小说

兽医(1v1)h 都市 /
兽医(1v1)h
苏玛丽
113026字09-16
屋檐下(校园) 都市 /
屋檐下(校园)
小花喵
336998字08-31
冉冉向东 都市 /
冉冉向东
半杯茶
92855字08-25
耳听热潮 都市 /
耳听热潮
酥晚
162379字03-12
盛情难拒 都市 /
盛情难拒
类非卿
455794字05-04
软清(公媳,H) 都市 /
软清(公媳,H)
丢了幸福的猪
16459字11-04