听到这样的话你会感受到我猜想出的开心吗?无论我和你相距多远,我都向你保证我不会放弃作为你的猎物。
所以无需对我有任何的担心。
但如果你的思念暂无法疏解,那么抬头看月亮和太阳吧,我们看的总是同一颗太阳和一颗月亮。
对我来说,月光里有卡伊乌斯的眼睛,而阳光里有卡伊乌斯的手臂。
而能到达你耳朵的风声里也藏着我在西西里岛张嘴发出的声音。
我就像看到太阳和月亮一样地轻易地想起卡伊乌斯。卡伊乌斯像皮肤接触风一样轻易地接触着我。我在假象着大自然正在尽自己的力量帮助着满足卡伊乌斯的心愿。
如果这样想还不能让你满意的话,那么,卡伊乌斯,我们一定要见面才行了。
——————
译者注释:
忒奥克里托斯(Theocritus):一位在公元前叁百年到公元前两百年之间,西西里岛的希腊文化繁盛之时,在锡拉库萨(Syracusae)生活创作过的诗人。作品中常有的素材有有田园风光、哑剧、赞颂诗等。
———
书信十一
写自AUC823年一月,写给卡伊乌斯。写自潘诺姆斯*。
现在你的一切怎么样了?我关心着你的安危。我决定在这里停留一段时间,以期待收到你的来信。
罗马城又更换皇帝*的消息已经传到了我这里。
印有维特里乌斯头像的钱币在我这边、在与罗马隔海的西西里岛这里还没有见到有多少人使用,我们的皇帝又要换人了。
这样的情况你有提前预测出吗?还是说你和我一样对这样的情况感到吃惊。
在一共十二个月里,罗马一共换了四位皇帝。我与仆人最近最常交谈关于此,大家都因此感到十分地不安。
镇上的人们在经历过这种从未见过的荒谬的事之后,在喝酒聚会的时候就用猜测罗马的各行省实际有的士兵数量代替了过去高声欢唱悠哉生活的乐趣。
潘诺姆斯本是一座悠闲的城市,它甚至和我们共同熟知的一座城市有一点微妙的相似。
我前几日和仆
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共9页