你。你的头发看起来挺干的,还有分叉,这让你的头发看起来更毛燥。
jina: yeah, but i don't know what to do about it.
吉娜:是的,但是我也不知道怎么办才好。
baber: well, there are two things you can do. first, don't blow-dry your hair for so long after you shower. let it dry naturally. second,buy a good conditioner and use it regularly.
理发师:你可以用两种方法:第一,洗头后头发不要吹太久,让它自然干。第二,经常使用一些好的润发乳。
jina: do you sell conditioner here?
吉娜:你们这儿卖润发乳吗?
baber: sure. i can suggest one for you.
理发师:当然有。我可以向你介绍一种。
jina: great. i would be happy to try it. thank you.
吉娜:太好了,我很乐意试试。谢谢你。
notes
1. salon [s?'l?n] n. 美容院,沙龙;美术展览馆;客厅
2. hairdo ['h??du:] n. 发型(尤指女子)
3. split end 头发裂开的末端
4. frizzy ['frizi] adj. 卷曲的
5. blow-dry ['bl?u?drai] v. 吹干,用吹风机吹干
6. conditioner [k?n'di??n?] n. 调节器,调节装置;护发素
小贴士
如果符合这9条你就需要换发型了:
1. your hair has no volume.
头发没有形状。
2. your high school friend who hasn't met you for a long time said that “y
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共10页