alled the sage of omaha. what we have to do now is just to work harder than before.
艾莉:好了。天上不会掉馅饼的,而且你也不会成为“股神”巴菲特。我们现在要做的就是比以前更努力地工作。
tony: yeah, that's the truth.
托尼:是呀,那才是真理。
notes
1. lose money 亏本,亏损;赔钱
2. all-time [??:ltaim] adj. 空前的;全时工作的
3. crash [kr??] v. 撞击,坠毁;崩溃,破产;n. 轰隆声,猛撞;崩溃,垮台;adj. 速成的
4. make a buck 挣钱
5. lucky dog 幸运儿
6. sage [seid?] n.圣人,哲人;adj. 贤明的;明智的
小贴士
关于股票跌涨的常用表达:
shoot up 猛涨
be trapped in the stock market 被套牢
shares peak at 股价达到高点
the price collapses 股价崩盘
the price falls / goes down 股票下跌
shares recover 股价回升
go into steady decline 股价稳步下跌
share price is marginally up 股价微升
shares are up slightly by 0.9 dollar 股价上升0.9美元
speculate in stocks 炒股
pull out 撤出股市
什么是“牛市”和“熊市”?
“牛市”就是 a bull market,指的是 a situation in which share prices are rising. bull的意思是“买进股票等待价格上涨以图谋利者;哄抬证券价格的人”。“熊市”就是 a bear market,指的是 a situation in which share prices keep f
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共9页