because many of the workers have left. and i still havn't hired enough hands now.
史蒂文:事实上,都是我的错。因为很多工人都辞工了,我们人手不够。直到现在我还没有招到足够的人手。
manager: well, what have you done to solve the problem? are the workers working overtime?
经理:哦,你是怎么解决问题的?工人是不是在加班?
steven: yeah, they've been working overtime for a month. and i also put a want advertisement in the newspaper, but i haven't got any replies so far.
史蒂文:是的,工人已经加班一个月了。我也在报纸上登了招聘广告,但是目前仍没有回音。
manager: okay. tell the workers we have to work overtime for one more week. we must bow to time.
经理:好了,告诉工人再加班一周,我们要抓紧时间啊。
notes
1. hold up 支持,支撑;延迟;展示;举出
2. short-handed [??:t'h?ndid] adj. 人手不足的
3. attack [?'t?k] v.(努力地)着手干;进攻;抨击
4. a want advertisement 招聘广告
5. so far 到目前为止
小贴士
1. the plan is behind schedule again.
这项计划又没按时完成。
2. by burning the midnight oil i still failed to finish the job on time.
尽管开了夜车,我还是没能按时完成工作。
3. bob always falls
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第6页 / 共9页